-
1 desserrer le frein
Французско-русский универсальный словарь > desserrer le frein
-
2 frein
frein [fʀɛ̃]masculine noun• donner un coup de frein à [+ dépenses, inflation] to curb* * *fʀɛ̃nom masculin1) ( de véhicule) brake2) ( entrave)mettre un frein à — to curb [expansion, optimisme]
3) (dated) ( mors) bit•Phrasal Verbs:••* * *fʀɛ̃ nm1) [voiture] brake2) figsans frein (= sans limites) — unchecked
mettre un frein à — to put a brake on, to check
* * *frein nm1 ( de véhicule) brake; avoir de bons freins to have good brakes; la voiture n'a plus de freins the car's brakes are not working; les freins du véhicule ont lâché the vehicle's brakes failed; donner un coup de frein to brake hard; des traces de coups de freins skid marks; un violent coup de frein a projeté le passager contre le pare-brise the driver braked hard throwing the passenger against the windscreen;2 ( entrave) restraints (pl); (être) un frein à (to be) a brake ou curb on; mettre un frein à to curb [expansion, immigration, optimisme]; donner un coup de frein à to act as a sharp brake ou curb on; mettre un coup de frein (brutal) à to put a (sharp) brake ou curb on; sans frein [faire, gouverner] without restraint; [imagination, ambition] unbridled; [échange, commerce] unrestrained;3 †( pour cheval) bit;4 Mil muzzle brake.frein à main hand brake; serrer/desserrer le frein à main to put on/to take off the hand brake; frein moteur engine brake; utilisez le frein moteur keep in low gear; frein de parcage parking brake; frein à pied foot brake; frein de service service break; frein de stationnement = frein de parcage; freins à disques disc brakes; freins pneumatiques air brakes; freins à tambour drum brakes.ronger son frein to champ at the bit.[frɛ̃] nom masculin1. AUTOMOBILE brake————————sans frein locution adjectivale -
3 desserrer
vt. ослабля́ть/осла́бить; отпуска́ть/отпусти́ть ◄-'стит►; развя́зывать/развяза́ть ◄-жу, -'ет► (dénouer); разви́нчивать/развинти́ть (dévisser);desserrer le frein — отпуска́ть тормоза́; desserrer sa cravate — осла́бить <распусти́ть> га́лстук; desserrer la ceinture (un nœud) — осла́бить по́яс (у́зел); desserrer un col de chemise — расстёгивать/расстегну́ть поши́ре <осла́бить> воро́т[ник] руба́шки; desserrer une étreinte — разжа́ть pf. объя́тие; ● desserrer les cordons de la bourse — раскоше́ливаться/ раскоше́литься; ne pas desserrer les dents — упо́рно молча́ть ipf.; не раскрыва́ть/ не раскры́ть рта; не вы́молвить pf. ни сло́ваdesserrer un boulon (une écrou) — отпуска́ть болт (га́йку);
■ vpr.- se desserrer -
4 frein
m1) тормозdégager le frein, desserrer le frein — отпускать тормоз
2) стопор; замок•- frein à aimant
- frein à air comprimé
- frein d'arrêt
- frein automatique
- frein avant
- frein à cames
- frein centrifuge
- frein à cône
- frein à contrepoids
- frein à courants Foucault
- frein à courants parasites
- frein à courroie
- frein de cycles
- frein à dépression
- frein différentiel
- frein à disque
- frein d'écrou
- frein électrodynamique
- frein électromagnétique
- frein à encliquetage
- frein d'essai
- frein à friction
- frein à frottement
- frein à huile
- frein hydraulique
- frein lâché
- frein à lame
- frein à lamelles
- frein à levier
- frein à liquide
- frein à mâchoires
- frein magnétique
- frein à main
- frein mécanique
- frein modérable
- frein à pédale
- frein à pied
- frein à plateau de friction
- frein de protection
- frein rapide
- frein rhéostatique
- frein de secours
- frein de sécurité
- frein de service
- frein de sûreté
- frein à tambour
- frein du treuil de forage
- frein à vide
- frein de voie -
5 desserrer
vt1) разжимать, ослаблять; распускать, развязывать, расстёгиватьdesserrer la vis — отпустить болтdesserrer son étreinte — разжать объятияdesserrer le frein — отпускать тормозne pas desserrer les dents [les lèvres] — не вымолвить ни слова, молчать2) отвинчивать, развинчивать• -
6 desserrer
I vt.1. ochmoq, yozmoq, kermoq, ochib, yozib yubormoq, bo‘shatmoq, kuchsizlantirmoq, pasaytirmoq, qo‘yib yubormoq, yechib yubormoq; desserrer le frein tormozni bo‘shatmoq, qo‘yib yubormoq; desserrez les rangs safda, qatorda yoziling, cho‘ziling; ne pas desserrer les dents o‘jarlik, qaysarlik bilan jim turmoq, og‘iz ochmay turmoq, bir so‘z demay turmoq2. vintini bo‘shatmoq, yechmoq, yechib, bo‘shatib olmoqII se desserrer vpr. ochilmoq, yozilmoq (qo‘l, tishlar), yechilmoq (tugunlar). -
7 desserrer
desserrer [deseʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ nœud, ceinture, ficelle, écrou] to loosen ; [+ poing, dents] to unclench ; [+ frein] to release ; [+ étreinte] to relax2. reflexive verb* * *deseʀe
1.
1) lit to loosen [col, cravate, vis]; to release [frein]; to undo [nœud]2) fig to relax [étau, étreinte, crédit]
2.
se desserrer verbe pronominal1) [ceinture, col, cravate] to come loose; [écrou, vis] to work loose; [nœud] to come undone2) [étau, étreinte] to slacken••* * *deseʀe vt1) [liens, fixation, ceinture] to loosen, [frein] to release2) [poing, dents] to unclench3) [objets alignés] to space out* * *desserrer verb table: aimerA vtr1 lit to loosen [ceinture, col, cravate, écrou, vis]; to release [frein]; to undo [nœud]; to space out [écriture]; desserrer les cordons de la bourse to loosen one's purse strings;B se desserrer vpr1 [ceinture, col, cravate] to come loose; [écrou, vis] to work loose; [nœud] to come undone;2 [étau, étreinte] to slacken.il n'a pas desserré les dents he never once opened his mouth.[desere] verbe transitif1. [vis, cravate, ceinture] to loosen2. [relâcher - étreinte, bras] to relax[dents] to unclench3. [frein] to release————————se desserrer verbe pronominal intransitif1. [se dévisser] to come loose2. [se relâcher - étreinte] to relax -
8 desserrer
-
9 desserrer
-
10 desserrer
desɛʀev1) lösen2) ( ouvrir) aufschließendesserrerdesserrer [deseʀe] <1>1 (dévisser) lockernBeispiel: se desserrer vis, étau, nœud sich lockern; frein à main sich lösen; personnes auseinander rücken; rangs sich auflösen -
11 frein
m1. тормоз □ dégager le frein тормоз, оттормаживать, отпускать тормоз, desserrer le frein отпускать тормоз, оттормаживать; manœuvrer un frein управлять тормозом; serrer le frein включать тормоз 2. стопор, замок (напр. гаечный)frein à air comprimé — пневматический [воздушный] тормозfrein d'Anderson — (динамометрический) тормоз Андерсонаfrein du fourreau — зажим [стопорящее устройство] пинолиfrein de protection — аварийный тормоз; предохранительный тормоз -
12 écrou
mгайка □ desserrer un écrou отпускать гайку; resserrer un écrou подтягивать гайку; serrer un écrou затягивать гайкуécrou à ailes — крыльчатая гайка, гайка-барашекécrou d'assemblage — монтажная [сборочная] гайкаécrou à bague filetée fendue — гайка с разрезной [стопорной] шайбойécrou bloqué — законтренная [застопоренная] гайкаécrou borgne — глухая [колпачковая] гайкаécrou à double pas — гайка с двухзаходной резьбой, дифференциальная гайкаécrou à encoches — гайка с прорезями [со шлицами]écrou à entailles — см. écrou à encochesécrou de fixation — установочная гайка; монтажная гайкаécrou freiné — законтренная [застопоренная] гайкаécrou H — см. écrou hexagonalécrou H bis — см. écrou hexagonal basécrou H ter — см. écrou hexagonal très basécrou hexagonal normal — см. écrou hexagonal usuelécrou Hh — см. écrou hexagonal hautécrou Hu — см. écrou hexagonal usuelécrou immobilisé — законтренная [застопоренная] гайкаécrou moleté — накатанная [рифлёная] гайка, гайка с накаткойécrou de montage — монтажная [сборочная] гайкаécrou de mouvement — ходовая [подвижная] гайкаécrou normal — нормальная [обычная] гайкаécrou à oreilles — см. écrou papillonécrou papillon — крыльчатая гайка, гайка-барашекécrou de pied — штативная гайка; штатив-ное гнездоécrou à six pans à embase — шестигранная гайка с выступом [с буртиком]écrou de tendeur — гайка винтовой стяжки; стяжная муфтаécrou verrouillé — законтренная [застопоренная] гайкаécrou de la vis-mère — маточная гайка, гайка ходового винта -
13 lâcher
lâcher [lα∫e]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ main, proie] to let go of ; [+ bombes] to drop ; [+ pigeon, ballon] to release ; [+ chien] to unleash ; [+ frein] to release ; [+ juron] to come out with• lâche-moi ! let go of me!• tu me lâches ! (inf) leave me alone!b. ( = abandonner) [+ ami] to drop ; [+ études] to give up• il ne l'a pas lâché [importun, représentant] he wouldn't leave him alone* * *
I
1. lɑʃe1) ( cesser de tenir) to drop [objet]; to let go of [corde, main]lâche-moi — lit let go of me; fig (colloq) give me a break (colloq), leave me alone
2) ( produire) to come out with [mot]; to reveal [information]; to let out [cri]3) ( laisser partir) to let [sb/sth] go [personne, animal]4) ( abandonner) to drop [ami, activité]
2.
3.
se lâcher verbe pronominal (colloq) ( se décontracter) to let it all hang out (colloq), to let one's hair down
II lɑʃenom masculin (de ballons, d'oiseaux) release* * *lɒʃe1. vt1) [main] to let go ofIl n'a pas lâché ma main. — He didn't let go of my hand.
2) [verre] to dropIl a été tellement surpris qu'il a lâché son verre. — He was so surprised that he dropped his glass.
3) (= abandonner) to drop4) (= libérer) to release, to set free5) [mot, remarque] to come out with6) SPORT (= distancer) to leave behind7)2. vi1) (= se casser) [fil, corde] to break, to give way2) [freins] to failLes freins ont lâché. — The brakes failed.
3. nm[ballons, pigeons] release* * *lâcher verb table: aimerA nm (de ballons, d'oiseaux) release.B vtr1 ( cesser de tenir) to drop [objet]; to let go of [corde, branche]; lâchez vos armes! drop your guns!; ne lâche pas la corde! don't let go of the rope!; lâchez-moi le bras! let go of my arm!; lâche-moi lit let go of me; fig○ give me a break○, leave me alone; lâcher prise lit to lose one's grip; fig to give up; ⇒ proie;2 ( produire) to come out with [mot, phrase, juron, gaffe]; to reveal [information]; to let out [soupir, cri, pet, rot]; lâcher une rafale de mitraillette to fire a stream of bullets; il n'a pas lâché un mot de toute la soirée he didn't utter a word all evening; ⇒ bordée;3 ( laisser partir) to let [sb/sth] go [personne, animal, chariot]; il a lâché ses chiens he released his dogs; elle a lâché ses chiens sur lui she set her dogs on him; il ne m'a pas lâché une seconde he didn't leave me to myself for a second; il ne la lâche pas des yeux or du regard he never takes his eyes off her;4 ( abandonner) to drop [ami, associé, activité]; lâché par ses anciens amis dropped by his former friends; la peur ne la lâche plus depuis she's been in the grip of fear ever since;5 ○(accepter de donner, de vendre) to let [sth] go [objet]; lâcher de l'argent to cough up○; lâcher qch à qn to let sb have sth [argent, objet];6 Sport ( distancer) to break away from [concurrent]; il a lâché le peloton dans la montée he broke away from the main field on the slope.C vi ( céder) [corde, lien, nœud] to give way; [freins] to fail; [nerfs] to break.D se lâcher vpr1 ( cesser de se tenir) to let go;2 ○( se décontracter) to let it all hang out○, to let one's hair down.I[laʃe] nom masculinII[laʃe] verbe transitiflâcher la bonde ou les bondes à to give vent to2. [cesser de tenir] to let go of (inseparable)lâche-moi! let me go!, let go of me!3. AÉRONAUTIQUE [bombe] to drop[ballon] to launch4. [libérer - oiseau] to let loose, to release, to let go ; [ - chien] to let off, to unleash ; [ - animal dangereux] to set loose ; [ - meute, faucon] to sliplâcher le peloton to leave the rest of the field behind, to (stage a) break from the pack————————[laʃe] verbe intransitif -
14 vis
f- vis à ailettes
- vis d'ajustage
- vis d'alimentation
- vis d'ancrage
- vis d'appui
- vis d'Archimède
- vis d'arrêt
- vis d'assemblage
- vis autoperceuse
- vis à billes
- vis de blocage
- vis à bois
- vis de bridage
- vis de butée
- vis de calage
- vis calante
- vis de centrage
- vis à centre
- vis cinématique
- vis à clé
- vis de commande de l'avance
- vis de contact
- vis de correction
- vis à crochet
- vis à deux filets
- vis différentielle
- vis de dosage
- vis d'écartement
- vis avec écrou
- vis élévatoire
- vis d'entraînement
- vis à ergot
- vis d'étau
- vis d'étranglement
- vis d'évacuation
- vis extractrice
- vis femelle
- vis à fente
- vis de fermeture
- vis à filet droit
- vis à filet gauche
- vis à filets contraires
- vis sans fin
- vis de fixation
- vis du frein
- vis de jonction
- vis mâle
- vis de manœuvre
- vis mélangeuse
- vis mère
- vis micrométrique
- vis noyée
- vis à œillet
- vis à oreilles
- vis à pas gauche
- vis de pince
- vis à pression
- vis de pressoir
- vis de rappel
- vis de rattrapage du jeu
- vis de réglage
- vis de relevage
- vis de serrage
- vis tangente
- vis de tension
- vis à tête
- vis sans tête
- vis à tête creuse
- vis à tête plate
- vis à tête six pans
- vis transporteuse
- vis de vidange -
15 débloquer
vt.1. techn. (dévisser) ослабля́ть/осла́бить [зажи́м]; освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-►; деблоки́ровать ipf. et pf. spéc.;débloquer une vis — осла́бить шуру́п
║ (desserrer) отпуска́ть/отпусти́ть;débloquer le frein à main — отпусти́ть ручно́й то́рмоз
2. (vente) пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит► в прода́жу;débloquer des stocks — пуска́ть в прода́жу запа́сы (+ G)
3. fin. разблоки́ровать ipf. et pf.;débloquer des crédits (un compte en banque) — разблоки́ровать креди́ты (счёт в ба́нке)
■ vi. pop. (divaguer) загова́риваться ipf., поро́ть ◄-рю, -'ет► <нести́*> ipf. чушь;il débloque — он спя́тил
-
16 vis
fвинт □ desserrer une vis отпускать винт; libérer la vis de son écrou снимать гайку с винтаvis d'ajustage — регулировочный винт; установочный винтvis d'Archimède — шнек, шнековый транспортёрvis d'arrêt — ограничительный винт; стопорный винтvis de commande — регулировочный винт; ходовой винтvis de commande de table — винт, регулирующий положение столаvis à deux filets — двухходовой [двухзаходный] винтvis F/60 — винт с потайной головкой под углом 60°vis FB/90 — винт с полупотайной головкой под углом 90°vis à filet unique — одноходовой [однозаходный] винтvis à filets multiples — многоходовой [многозаходный] винтvis sans fin — шнек, шнековый транспортёр; червякvis de fixation — фиксирующий [закрепляющий] винтvis fraisée — см. vis à tête fraiséevis de manœuvre — винтовой затвор (напр. крана)vis à pas multiple — многоходовой [многозаходный] винтvis à pas simple — одноходовой [однозаходный] винтvis à plusieurs filets — многоходовой [многозаходный] винтvis de rappel — установочный [регулировочный] винтvis de rattrapage du jeu — винт, регулирующий зазорvis de serrage — зажимной винт; стягивающий винтvis à un seul filet — одноходовой [однозаходный] винтvis télescopique — телескопический винт; грузовой винтvis témoin — контрольный [установочный] винтvis à tête — 1. винт с головкой 2. болтvis à tête fraisée à 90° — винт с потайной головкой под углом 90°vis à trois filets — трёхходовой [трёхзаходный] винт
См. также в других словарях:
frein — [ frɛ̃ ] n. m. • 1080; lat. frenum I ♦ 1 ♦ Vx Mors (du cheval). Mod. Loc. fig. RONGER SON FREIN (comme un cheval impatient) :contenir difficilement sa colère, son impatience, son dépit. 2 ♦ Fig. Littér. Ce qui ralentit, entrave le développement… … Encyclopédie Universelle
Frein d'écrou — ● Frein d écrou dispositif empêchant un écrou de se desserrer sous l action de chocs ou de vibrations … Encyclopédie Universelle
Frein automatique — Le frein à air automatique est un système de freinage à air comprimé inventé par George Westinghouse en 1872 et utilisé sur les trains actuels[1]. Il est fondé sur un système de sécurité par défaut qui desserre les freins lorsqu il est mis sous… … Wikipédia en Français
FREIN — n. m. Ancien nom du mors, la partie de la bride qu’on met dans la bouche du cheval pour le gouverner. Un cheval qui mâche son frein, qui ronge son frein. Fig. et fam., Ronger son frein, Retenir son dépit, son ressentiment en soi même et n’en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Saison 6 de That '70s Show — Cet article présente le guide des épisodes de la sixième saison de la série télévisée That 70s Show. Tous les titres originaux des épisodes de la saison 6 ont pour titre des chansons du groupe The Who. Sommaire 1 Distribution 2 Épisodes 3 Notes… … Wikipédia en Français
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle
Pilotage (moto) — Le pilotage d un engin à deux roues est régi par des règles physiques précises importantes à connaître pour la sécurité, la performance et le plaisir de conduite. Sommaire 1 Généralités 1.1 Le braquage inversé ou contre braquage 2 Pilotage sur le … Wikipédia en Français
lâcher — 1. lâcher [ laʃe ] v. <conjug. : 1> • laschier 1080; lat. pop. °laxicare (class. laxare), devenu °lassicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre moins tendu ou moins serré. ⇒ desserrer, détendre, relâcher. Lâcher sa ceinture d un cran. Lâcher la bride,… … Encyclopédie Universelle
ramollir — [ ramɔlir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1448; de re et amollir 1 ♦ Rendre mou ou moins dur. ⇒ amollir. Ramollir du cuir. Ramollir du beurre. ♢ Pronom. Os, tissus qui se ramollissent. Cerveau qui se ramollit (⇒ ramollissement) . 2 ♦ (XIVe) … Encyclopédie Universelle
dent — DENT. s. f. Petit os qui tient à la maschoire de l animal & qui luy sert à mascher. Grosse dent. dent oeilliere. dent mascheliere. dent de lait. dent de dessus, de dessous. dents de devant, de derriere. belles dents. dents blanches. dents noires … Dictionnaire de l'Académie française
bloquer — [ blɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de bloc I ♦ 1 ♦ Réunir, mettre en bloc. ⇒ grouper, 1. masser, réunir. Bloquer deux paragraphes. Bloquer les jours de congé. Vote bloqué : procédure parlementaire par laquelle l assemblée est contrainte… … Encyclopédie Universelle